본문 바로가기

영어공부/라푼젤

[영어듣기] 라푼젤 Tangled (7)



Rapunzel

라푼젤


So, mother, earlier I was saying tomorrow is a pretty big day, and you didn't really respond,

엄마, 제가 내일은 중요한 날이라고 말했는데 엄마는 대답이 없으셨어요. 


so I'm just going to tell you it's my birthday! Tada!

그래서 그냥 제가 말씀드릴게요. 내일이 바로 제 생일이라구요. 짜잔!


No, no, no. Can't be.

아니, 아니, 아니. 아니지


I distinctly remember. Your birthday was last year.

엄마가 정확히 기억하고 있어. 네 생일은 작년이었어


That's the funny thing about birthdays-they're kind of an annual thing.

생일에 대해 그게 좀 웃겨요. 바깥 사람들은 생일을 매년 챙기나봐요


Mother, I'm turning eighteen.

엄마, 나 이제 열여덟살이 되는거에요


And I wanted to ask... what I really want for this birthday...

그래서 이번 생일에 진짜로 원하는 것을 말씀드리고 싶어요.


actually, I've wanted it for quiet a few birthdays now-

사실 몇 년째 생각하던 거예요 


Okay, okay, Rapunzel, please stop with the mumbling.

그래, 라푼젤. 중얼거리지 말고 말해봐라.


You know how I feel about the mumbling...

엄마가 중얼거리는 거 싫어하는 거 알잖니


blah, blah, blah, it's very annoying.

뭐라 뭐라 이야기하는 거 정말 거슬린단다.


I'm just teasing, you're adorable, I love you so much, darling.

농담이었어. 넌 정말 사랑스럽단다. 엄마는 너를 정말 사랑한단다, 얘야


I want to see the floating lights.

저 등불 축제에 가보고 싶어요.


What?

뭐라구?


Oh, well, I was hoping you would take me to see the floating lights.

엄마가 저와 함께 등불 축제에 가주시면 좋겠어요. 


Oh, you mean the stars.

아, 그 별들 말이로구나.


That's the thing... I've charted stars and they're always constant.

바로 그거예요. 별들에 관해 기록해 봤는데, 항상 일정했어요.


But these? They appear every year on my birthday Mother-only on my birthday.

하지만 이것들은 말이죠, 이 불빛은 매년 제 생일에 나타나요. 제 생일에만요


And I can't help but feel like they're... they're meant for me!

그래서 그 불빛이 저를 위한 것이라는 생각이 들 수밖에 없어요. 


I need to see them, Mother. And not just from my window-in person. I have to know what they are.

그 등불을 꼭 보고 싶어요, 엄마. 창 밖으로 보는 게 아니라 직접 가서 말이에요. 그게 뭔지 알아야겠어요. 


You want to go outside? Why Rapunzel...

밖에 나가고 싶다고? 왜지? 라푼젤...


*Look at you, as fragile as a flower*

한송이 꽃처럼 연약한 너를 보렴


*Still a little sapling, just a sprout.*

아직 어린 나무인 너, 새싹같은 너


*You know why we stay up in this tower*

우리가 왜 이 탑에서 지내는지 알잖니~


-I know, but...

알아요, 하지만...


*That's right, to keep you safe and sound, dear.*

그래 맞아, 널 안전하고 건강하게 지키기 위해서지, 아가


*Guess I always knew this day was coming.*

엄마는 이런 날이 올 줄 알았어


*Knew that soon you'd want to leave the nest.*

곧 네가 둥지를 떠나고 싶어할 거란 걸 알아


*Soon-but not yet*

곧, 하지만 아직은 아니야


But...

하지만..


*Shh!*

쉬~!


*Trust me pet, Mother knows best.*

엄마를 믿으렴, 얘야. 엄마가 가장 잘 안단다


*Mother knows best, listen to your mother, It's a scary world out there*

엄마가 가장 잘 안단다, 엄마 말을 들으렴, 바깥세상은 아주 무서운 곳이야


*Mother knows best-one way or another, something will go wrong, I swear*

엄마가 가장 잘 안단다, 어쨌거나 무언가는 반드시 잘못될거야, 맹세코~


*Ruffians-thugs-poison-Ivy-quicksand-*

깡패와 폭력배~ 독성을 지닌 덩굴 옻나무, 헤어나기 힘든 상황~


*Cannibals and snakes, the plague!*

식인종과 뱀들, 전염병!


No!

아니에요!


*Yes!*

맞단다!


But...

하지만...


*Also large bugs, men with pointy teeth.*

그리고 큰 벌레들도 있어, 뽀족한 이를 가진 사람들...


*And stop, no more, you'll just upset me.*

그리고~ 그만하자! 더 이상은 안되겠다. 엄마를 그저 화나게 할 뿐이구나


*Mother's right here, mother will protect you.*

엄마가 여기있어, 엄마가 널 지켜줄거란다


*Darling here's what I suggest.*

아가, 엄마가 제안할게


*Skip the drama, stay with Mama.*

이런 드라마 같은 상황은 그만 만들고, 엄마랑 같이 있자


*Mother, knows best.*

엄마가 가장 잘 안단다


*Mother knows best. Take it from your mumsy.*

엄마는 다 안단다, 엄마 말을 들으렴


*On your own, you won't survive.*

너 혼자 힘으론, 살아남을 수 없어


*Sloppy underdressed, immature, clumsy,*

지저분하게 옷도 제대로 못 입고 다니고, 미숙하니 덜렁대고,


*Please, they'll eat you up, alive.*

제발 얘야, 그들이 널 산채로 잡아먹을 거야


*Gullible, naive, positively grubby.*

잘 속고 순진하고, 너저분하고


*Ditzy and a bit, well, hmm vague.*

멍청하고, 약간 얼도 빠져 있고


*Plus I believe, getting kinda chubby.*

게다가 뚱뚱해질 거라는 것도 알고 있지


*I'm just saying, 'Cause I wuv you.*

다 널 사랑하기 때문에 하는 말이란다


*Mother understands, Mother's here to help you.*

엄마는 이해해, 엄마는 널 도와주려고 있단다


*All I have is one request.*

엄마가 바라는 건 단 하나야


Rapunzel?

라푼젤?


Yes?

네?


Don't ever ask to leave this tower again.

다시는 탑을 나가게 해달라고 부탁하지 말거라.


Yes, Mother.

네, 엄마


I love you very much, dear.

많이 사랑한단다, 아가


I love you more.

제가 더 사랑해요


I love you most.

널 가장 사랑해


*Don't forget it*

잊지마렴


*You'll regret it.*

후회하게 될거야


*Mother knows best*

엄마가 가장 잘 알고 있다는 것을


Ta-ta! I'll see you in a bit, my flower.

짜잔~ 곧 보자꾸나. 우리 딸


I'll be here.

여기 있을게요