I'm malicious, mean and scary.
난 비열하고 무서워
My sneer could curdle dairy.
내 웃음은 간담을 서늘하게 하지
And violence-wise, my hands are not the cleanest.
싸움 잘하는 내 손은 깨끗하지 않아
But despite my evil look, and my temper and my hook.
하지만 내 악마같은 생김새와, 성질 그리고 갈고리와는 어울리지 않게
I've always yearned to be a concert pianist.
언제나 콘서트 피아니스트가 되고 싶어
Can'tcha see me on the stage performing Mozart.
내가 모자르트를 치는 게 보이지 않니?
Tickling the ivories till they gleam?
반짝반짝 빛날 때까지 피아노 건반을 쳐
Yep, I'd rather be called deadly.
차라리 난 끔찍하다고 불리는게 나아
For my killer show-tune medley. Thank you.
내 죽이는 쇼버젼 메들리를 위해서, 고마워
'Cause way down deep inside I've got a dream.
내 마음 속 깊이 꿈을 가지고 있기 때문이지
He's got a dream, he's got a dream.
그는 꿈이 있어, 그는 꿈을 갖고 있어
See, I ain't as cruel and vicious as I seem.
봐, 난 보이는 것처럼 잔인하고 포악하지 않아
Though I do like breaking femurs.
내가 대퇴골을 부러뜨릴 것 같지만
You can count me with the dreamers.
꿈꾸는 사람들에 나도 끼워줘
Like everybody else, I've got a dream.
다른 사람들처럼 나도 꿈이 있어
I've got scars and lumps and bruises.
난 상처가 있고 혹, 멍도 있어
Plus something here that oozes.
게다가 여기선 뭔가가 흘러나오지
And let's not even mention my complexion.
내 안색에 대해선 얘기하지 말자
But despite my extra toes.
난 발가락이 하나 더 있고
And my goiter and my nose.
갑상선종도 있고 코도 이상하지만
I really want to make a love connection.
나도 사랑을 하고 싶어
Can't you see me with a special little lady.
소중한 작은 아가씨와 함께
Rowin' in a rowboat down the stream?
냇가에서 노를 젓는 나의 모습이 보이지 않아?
Though I'm one disgusting blighter.
난 구역질나는 자식이지만
I'm a lover, not a fighter.
난 싸움꾼이 아니라 사랑하고 싶은 사람이야
'Cause way down deep inside, I've got a dream.
내 마음 속 깊은 곳에 내 꿈이 있기 때문이지
He's got a dream
그에겐 꿈이 있어
I've got a dream
나에겐 꿈이 있어
He's got a dream
그에겐 꿈이 있어
And I know one day romance will reign supreme.
언젠가 로맨스가 최고가 될 거라는걸 알지.
Though my face leaves people screaming.
내 얼굴을 보고 사람들은 소리를 지르지만
There's a child behind it, dreaming-
그 안에는 꿈꾸는 아이가 있어
Like everybody else, I've gotta dream.
다른 사람들처럼 나에게도 꿈이 있다고.
Thor would like to quit and be a florist.
토는 꽃집 주인이 되고 싶어해
Gunther does interior design.
건터는 인테리어 디자이너
Ulf is into mime, Attila's cupcakes are sublime.
얼프는 마임에 빠져있고, 아틸라의 컵케잌은 최고야
Bruiser knits, Killer sews.
브루저는 뜨개질을 하고, 킬러는 바느질을 해
Fang does little puppet shows.
팡은 작은 인형 쇼를 하지
And Vladimir collects ceramic unicorns.
블라디미르는 세라믹 유니콘을 모아
What about you?
너는 무슨 꿈이 있지?
I'm sorry me?
뭐라구, 나?
What's your dream?
네 꿈은 뭐지?
No, no, no. Sorry, boys: I don't sing.
아니 아니. 이봐, 미안한데 난 노래 안해
I have dreams like you, no really.
나도 당신들처럼 꿈이 있어,
Just much less touchy-feely.
아니 사실 별로 그렇지 않은데. 아주 작은 거지.
They mainly happen somewhere warm and sunny.
따뜻하고 햇살이 비치는 곳에서
On an island that I own, tanned and rested and alone.
섬을 하나 사서, 썬탠을 하며 혼자 쉬는거야
Surrounded by enormous piles of money.
엄청난 돈더미에 파묻혀서 말이야.
I've got a dream!
난 꿈이 있어
She's got a dream.
그녀에겐 꿈이 있어
I've got a dream!
나에겐 꿈이 있어
She's got a dream!
그녀에겐 꿈이 있어
I just want to see the floating lanterns gleam.
난 그저 반짝이며 떠있는 등을 보고싶어
Woo-Hoo!
우후~!
And with every passing hour.
그리고 계속 지나가는 시간 시간마다
I'm so glad I left my tower.
내가 성을 떠나 있다는 게 기뻐
Like all you lovely folks, I've got a dream.
여러분의 사랑스러운 모든 노래처럼, 나도 꿈이 있어
She's gotta dream
그녀에겐 꿈이 있네
He's gotta dream.
그에겐 꿈이 있네
They've got a dream
그들에겐 꿈이 있네
We've got a dream.
우리에겐 꿈이 있네
So our diff'rences ain't really that extreme.
그러니 우리가 가진 차이점들은 그다지 크지 않네.
We're one big team.
우린 하나의 큰 팀인거지
Call us brutal
우리를 잔인하다고
Sick
역겹다고
Sadistic
사디스트적이고
And grotesquely optimistic.
기괴한 낙관주의자라고 불러줘
'Cause way down deep inside we've got a dream.
왜냐하면 우리 마음 속 깊은 곳엔 꿈이 있기 때문이지.
I've got a dream!
나에겐 꿈이 있어
Flvv Grrt a drrbbm!
나에겐 꿈이 있어
Yes, way down deep inside, I've got a dream! Yeah!
그래, 우리 마음 속 깊은 곳엔 꿈이 있다구. 예!